点评:Die Tour entlang des Flusses Yarra ist sein Geld nicht Wert. Anstatt, wie beworben, durch indigene eine Person wurde die Führung wurde einer woken Person durchgeführt, die kaukasisch aussah, keinerlei sichtbaren Merkmale eines Ureinwohners Australiens hatte, sich aber dem Zeitgeist entsprechend als Aboriginal identifizierte. An seinen Ausführungen stellte sich deutlich heraus, dass er kaum über antropologische Kenntnisse verfügte. Wirklich viel haben wir nicht erfahren, ausser dass der Fluss, der durch Melbourne fliesst, aus der Aboriginalsprache übersetzt, Nebel und Schatten heisst. Abgesehen davon erfuhren wir, dass Melbourne einst den Übernamen "Smellbourne" trug. Dieser beruht auf einer historischen Tatsache, nämlich der, dass sich im Wasserfall, der heute nicht mehr existiert, einst Abfälle ansammelten, die einen fürchterlichen Gestank verursachten.
翻译:沿着雅拉河的旅行不值得花钱。这次旅行并非像广告中说的那样由土著人带领,而是由一名看上去是白种人的觉醒者带领,他没有任何澳大利亚土著人的明显特征,但为了符合时代精神,他自称是一名原住民。从他的陈述中可以清楚地看出他对人类学知之甚少。我们其实并没有学到太多东西,只知道流经墨尔本的河流,从土著语言翻译过来,意思是雾和阴影。此外,我们还了解到墨尔本曾经有一个昵称“Smellbourne”。这是基于一个历史事实,即这座现已不复存在的瀑布曾经堆积着废物,发出可怕的恶臭。